Avicii – The Nights แปลเพลงสากล

The Nights เป็นเพลงของ DJ และศิลปินเพลงอิเล็กทรอนิกส์ชาวสวีเดน Avicii มันได้มีการร่วมร้องกับนักร้องอย่าง Nicholas Furlong ผู้ที่เขียนเพลงนี้ขึ้นกับ Jordan Suecof, Gabriel Benjamin และ John Feldmann ใน 1 ธันวาคม 2014 มันได้ถูกเปิดตัวให้ดาวน์โหลดโดย PRMD Music และ Universal Island ใน The Days / Nights ของ Avicii เอง แล้วจากนั้นใน 11 มกราคม 2015 ในอังกฤษ เพลงได้พุ่งติดอันดับที่ 6 บน UK Singles Chart และอันดับที่ 1 บน UK Dance Chart และใน 23 มกราคม 2015 ได้เปิดตัว "The Nights (Avicii by Avicii)" เป็นการรีมิกซ์ของเขาเอง และมันได้ถูกนำใส่ในอัลบั้มที่สองของเขา Stories (2015) สำหรับวันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Hey, once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, when face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Made memories we knew would never fade

เฮ้ ครั้งหนึ่งในปีที่ฉันยังเด็กกว่านี้
เมื่ออดีตทั้งหมดของเราได้จางหายไปหมด
สัตว์ที่ซ่อนอยู่ข้างในก็ได้ปรากฏตัวออกมา
เฮ้ เมื่อเราต้องเผชิญหน้ากับความกลัวของเรา
ได้เรียนรู้บทเรียนในชีวิตจากน้ำตา
สร้างความทรงจำของเราให้ไม่มีวันจางหายไป

One day my father—he told me,
"Son, don't let it slip away"
He took me in his arms, I heard him say,

วันหนึ่งพ่อของฉันเขาได้บอกกับฉันว่า
"ลูกชาย อย่าปล่อยให้มันลื่นหลุดมือไป"
เขากอดฉันในอ้อมแขน ฉันได้ยินในสิ่งที่เขาพูด

"When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."

"เมื่อคุณเติบโตขึ้น
ชีวิตแห่งความสนุกสนานของคุณจะมีน้อยลงไปเรื่อย
ให้คิดถึงฉันถ้าคุณเคยกลัวอะไรก็ตาม"

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

เขาพูดว่า "วันหนึ่งคุณจะต้องจากโลกใบนี้ไป
ดังนั้นใช้ชีวิตของคุณให้น่าจดจำ"
พ่อของฉันบอกฉันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
สิ่งเหล่านี้เป็นคืนวันที่จะไม่มีวันตาย
พ่อของฉันบอกฉัน

When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can't put out
Carve your name into those shinning stars
He said, "Go venture far beyond the shores.
Don't forsake this life of yours.
I'll guide you home no matter where you are."

เมื่อเมฆฟ้าร้องเริ่มเทฝนลงมา
จุดไฟที่พวกเขาไม่สามารถเอาออกได้
แกะสลักชื่อของคุณบนดวงดาวที่เปล่งแสงเหล่านี้
เขาพูดว่า "ลองไปผจญภัยที่ไกลออกไปนอกชายฝั่ง
อย่าละทิ้งช่วงชีวิตนี้ของคุณไป
ฉันจะนำพาคุณกลับมาบ้านเองไม่สำคัญว่าคุณจะอยู่ที่ไหน"

One day my father—he told me,
"Son, don't let it slip away."
When I was just a kid I heard him say,

วันหนึ่งพ่อของฉันเขาได้บอกกับฉันว่า
"ลูกชาย อย่าปล่อยให้มันลื่นหลุดมือไป"
เมื่อฉันยังเป็นเด็กฉันได้ยินเขาพูด

"When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."

"เมื่อคุณเติบโตขึ้น
ชีวิตแห่งความสนุกสนานของคุณจะมีน้อยลงไปเรื่อย
ให้คิดถึงฉันถ้าคุณเคยกลัวอะไรก็ตาม"

He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

เขาพูดว่า "วันหนึ่งคุณจะต้องจากโลกใบนี้ไป
ดังนั้นใช้ชีวิตของคุณให้น่าจดจำ"
พ่อของฉันบอกฉันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
สิ่งเหล่านี้เป็นวันคืนที่จะไม่มีวันตาย
พ่อของฉันบอกฉัน

These are the nights that never die
My father told me

สิ่งเหล่านี้เป็นคืนวันที่จะไม่มีวันตาย
พ่อของฉันบอกฉัน

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-