Charlie Puth – How Long แปลเพลงสากล

How Long เป็นเพลงของนักร้องชาวอเมริกัน Charlie Puth เขาได้เขียนเพลงร่วมกับ Jacob Kasher และ DJ Frank E มันถูกเปิดตัวใน 5 ตุลาคม 2017 โดย Atlantic Records เป็นซิงเกิ้ลที่สองจากอัลบั้มที่สองของ Puth ที่มีชื่อว่า Voicenotes (2018) เพลงได้ติด 10 อันดับแรกในอิสราเอล มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ สกอตแลนด์และอังกฤษ และติด 20 อันดับแรกในออสเตรเลีย เบลเยี่ยม เดนมาร์ก ไอร์แลนด์ เนเธอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ สโลวาเกีย สเปนและสวิสเซอร์แลนด์ และเพลงยังพุ่งติดอันดับที่ 21 บน US Billboard Hot 100 วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Alright
Ooh, yeah

เอาละ
โอ้ ใช่แล้ว

I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
Can't you blame my head and not my heart?
I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
I promise there were no feelings involved, mmh

ฉันยอมรับว่าฉันเป็นคนผิด ฉันสามารถพูดอะไรได้บ้าง
คุณไม่สามารถมาต่อว่าฉันและหัวใจของฉันได้ใช่ไหม
ฉันดื่มและหมดสติไป นั่นไม่ได้ทำให้มันดีขึ้น แต่
ฉันสัญญาว่านั่นไม่มีความรู้สึกอะไรเข้ามาเกี่ยวข้อง

She said, "Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?", yeah
She said, "Save your apologies
Baby, I just gotta know"

เธอบอกว่า "บอกฉันมาอย่างซื่อตรง
ว่าเป็นมันจริงหรือแค่การแสดง" ใช่แล้ว
เธอบอกว่า "เก็บคำขอโทษของคุณไว้
ที่รัก ฉันแค่ต้องการจะรู้"

How long has this been goin' on?
You been creepin' 'round on me
While you callin' me "baby"
How long has this been goin' on?
You been actin' so shady (shady)
I've been feelin' it lately, baby

มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
คุณได้กลิ้งกลอกกับฉัน
ในขณะที่คุณเรียกฉันว่า ที่รัก
มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
การกระทำของคุณนั้นน่าสงสัย (น่าสงสัย)
ฉันได้รู้สึกถึงมันช้าเกินไป ที่รัก

Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh

โอ้ โอ้ (เยท)
โอ้ โอ้ (เอาอีก)
โอ้ โอ้ โอ้

I'll admit (I'll admit), it's my fault (my fault), but you gotta believe me
When I say it only happened once, mmh
I tried (I tried), and I tried (I tried), but you'll never see that
You're the only I wanna love, oh, yeah

ฉันจะยอมรับ (ฉันจะยอมรับ) มันเป็นความผิดพลาดของฉัน (ความผิดพลาดของฉัน) แต่คุณจะต้องเชื่อฉัน
เมื่อฉันบอกว่ามันจะเกิดขึ้นแค่เพียงครั้งนี้ครั้งเดียวเท่านั้น
ฉันพยายามแล้ว (ฉันพยายามแล้ว) และฉันพยายามแล้ว (ฉันพยายามแล้ว) แต่ฉันจะไม่มีวันสำเร็จ
คุณเท่านั้นที่ฉันอยากจะรัก โอ้ เยท

She said "Boy, tell me honestly" (honestly)
"Was it real or just for show?", yeah (real or just for show?)
She said, "Save your apologies" (apologies, yeah)
"Baby, I just gotta know"

เธอบอกว่า "บอกฉันมาอย่างซื่อตรง" (อย่างซื่อตรง)
"ว่าเป็นมันจริงหรือแค่การแสดง" ใช่แล้ว (จริงหรือแค่การแสดง)
เธอบอกว่า "เก็บคำขอโทษของคุณไว้" (คำขอโทษ ใช่แล้ว)
"ที่รัก ฉันแค่จะต้องรู้"

How long has this been goin' on?
You been creepin' 'round on me (on me)
While you callin' me "baby" (baby)
How long has this been goin' on?
You been actin' so shady (shady)
I've been feelin' it lately (lately), baby

มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
คุณได้กลิ้งกลอกกับฉัน (กับฉัน)
ในขณะที่คุณเรียกฉันว่า ที่รัก (ที่รัก)
มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
การกระทำของคุณนั้นน่าสงสัย (น่าสงสัย)
ฉันได้รู้สึกถึงมันช้าเกินไป ที่รัก

Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
How long has it been goin' on, baby?
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh, you gotta go tell me now
Oooh-ooh-oh

โอ้ โอ้ (เยท)
โอ้ โอ้ (เอาอีก)
โอ้ โอ้ โอ้
ที่รัก มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
โอ้ โอ้ (เยท)
โอ้ โอ้ คุณจะต้องบอกฉันในตอนนี้
โอ้ โอ้ โอ้

She said, "Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?", yeah
She said, "Save your apologies
Baby, I just gotta know"

เธอบอกว่า "บอกฉันมาอย่างซื่อตรง
ว่าเป็นมันจริงหรือแค่การแสดง" ใช่แล้ว
เธอบอกว่า "เก็บคำขอโทษของคุณไว้
ที่รัก ฉันแค่จะต้องรู้"

How long has this been goin' on? (on, on)
You been creepin' 'round on me (on me)
While you callin' me "baby" (baby)
How long has this been goin' on?
You been actin' so shady (shady)
I've been feelin' it lately (lately), baby

มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
คุณได้กลิ้งกลอกกับฉัน (กับฉัน)
ในขณะที่คุณเรียกฉันที่รัก (ที่รัก)
มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
การกระทำของคุณนั้นน่าสงสัย (น่าสงสัย)
ฉันได้รู้สึกถึงมันช้าเกินไป (ช้าเกินไป) ที่รัก

How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me
How long has it been goin' on, baby? Oh
How long has this been goin' on?
You've been actin' so shady (shady)
I've been feelin' it lately, baby

มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
คุณได้กลิ้งกลอกกับฉัน
ที่รัก มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว โอ้
มันเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
การกระทำของคุณนั้นน่าสงสัย (น่าสงสัย)
ฉันมันรู้สึกได้ช้าเกินไป (ช้าเกินไป) ที่รัก

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-