HEDEGAARD – Need You Right Now ft. Hayley Warner แปลเพลงสากล

Need You Right Now เป็นเพลงของ HEDEGAARD ดีเจชาวเดนมาร์ก ที่ได้นักร้องสาวชาวออสเตรเลีย Hayley Warner มาร่วมร้อง และดนตรีแบบ Electropop หวังว่าคงจะถูกใจผู้อ่านที่ชอบดนตรีแนวนี้ เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 20 เมษายน 2018 เนื้อเพลงบรรยายถึงเมื่อเราต้องเผชิญกับปัญหา เราคงต้องการให้ใครสักคนคอยอยู่เคียงข้างให้กำลังใจ จนผ่านพ้นกับอุปสรรคนั้นไปได้ วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

I need you right now
I need you right now

ตอนนี้ฉันต้องการคุณมากจริงๆ
ตอนนี้ฉันต้องการคุณมากจริงๆ

If you want
I’ll be there on the edge of the night
When you need me, mm
We can talk
Talk it out till the sun’s coming up
I’ll go sleepless if you need this

ถ้าคุณต้องการ
ฉันจะไปที่นั่นตอนดึก
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณต้องการฉัน
เราสามารถคุยกันได้
คุยปรึกษากันจนเช้า
ฉันไม่นอนได้นะ ถ้าคุณต้องการ

So put your hands on me, hands on me
When I’m all fucked up
Come on lie to me, lie to me
Say I’m strong enough
Come on, carry me home
Take the weight on your shoulders
Put your hands on me, hands on me
When I’m tearing up

วางมือคุณไว้กับฉันที วางมือคุณไว้ที่ฉัน
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันรู้สึกแย่
คุณช่วยโกหกฉันที
บอกฉันว่า ฉันเข้มแข็งพอที่จะผ่านมันไปได้
มาหาฉันที ช่วยไปส่งฉันกลับบ้าน
ให้ฉันได้ระบายเรื่องทุกข์ใจกับคุณ
วางมือคุณไว้กับฉันที วางมือคุณไว้ที่ฉัน
เมื่อไหร่ที่ฉันร้องไห้

Everything feels different in the rain when it’s
Pouring down your face and you need somebody
Everything feels different in the pain and
You don’t want to explain you just need somebody
I need you right now
Could you be that somebody?
I need you right now
Could you be that somebody?
I don’t wanna drown
Could you be that somebody?
I need you right now, now

ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อฝนตก
กระทบที่ใบหน้าของคุณและคุณคงต้องการใครสักคน
ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อคุณเจ็บปวด
คุณไม่ต้องการที่จะพูดถึงมัน เพียงแค่ต้องการใครสักคน
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันไม่อยากจะจมอยู่กับความทุกข์ใจ
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้ ตอนนี้

If I’m blue
Will you calling me whenever to touch when I’m silent? Mm
‘Cause it’s true
I don’t always believe in my will to keep fighting
But I’m trying

เมื่อฉันเศร้าใจ
คุณจะโทรหาฉันไหม ถ้าเกิดฉันเงียบไป
เพราะว่า ความจริงแล้ว
ฉันไม่เชื่อว่า ตัวฉันเองจะสามารถสู้ได้ตลอดไป
แต่ฉันจะพยายาม

So put your hands on me, hands on me
When I’m all fucked up
Come on lie to me, lie to me
Say I’m strong enough
Come on, carry me home
Take the weight on your shoulders
Put your hands on me, hands on me
When I’m tearing up

วางมือคุณไว้กับฉันที วางมือคุณไว้ที่ฉัน
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันรู้สึกแย่
คุณช่วยโกหกฉันที
บอกฉันว่า ฉันเข้มแข็งพอที่จะผ่านมันไปได้
มาหาฉันที ช่วยไปส่งฉันกลับบ้าน
ให้ฉันได้ระบายเรื่องทุกข์ใจกับคุณ
วางมือคุณไว้กับฉันที วางมือคุณไว้ที่ฉัน
เมื่อไหร่ที่ฉันร้องไห้

Everything feels different in the rain when it’s
Pouring down your face and you need somebody
Everything feels different in the pain and
You don’t want to explain you just need somebody
I need you right now
Could you be that somebody?
I need you right now
Could you be that somebody?
I don’t wanna drown
Could you be that somebody?
I need you right now, now

ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อฝนตก
กระทบที่ใบหน้าของคุณและคุณคงต้องการใครสักคน
ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อคุณเจ็บปวด
คุณไม่ต้องการที่จะพูดถึงมัน เพียงแค่ต้องการใครสักคน
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันไม่อยากจะจมอยู่กับความทุกข์ใจ
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้ ตอนนี้

Could you be the place that I want?
Could you be the sky that I’m falling into?
Could you be the one that I trust?
Yeah, I need to know, I need to know ’cause

คุณเป็นสถานที่ให้ฉันพักพิงใจได้หรือเปล่า
คุณเป็นท้องฟ้าที่ฉันตกลงไปหาได้ไหม
คุณช่วยเป็นคนที่ฉันสามารถไว้ใจได้รึเปล่า
ฉันอยากรู้จริงๆ ฉันอยากรู้มาก เพราะ

Everything feels different in the rain when it’s
Pouring down your face and you need somebody
Everything feels different in the pain and
You don’t want to explain you just need somebody
I need you right now
Could you be that somebody?
I need you right now
Could you be that somebody?
I don’t wanna drown
Could you be that somebody?
I need you right now, now

ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อฝนตก
กระทบที่ใบหน้าของคุณและคุณคงต้องการใครสักคน
ทุกสิ่งเปลี่ยนไปเมื่อคุณเจ็บปวด
คุณไม่ต้องการที่จะพูดถึงมัน เพียงแค่ต้องการใครสักคน
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันไม่อยากจะจมอยู่กับความทุกข์ใจ
คุณสามารถเป็นคนนั้นให้ฉันได้รึเปล่า
ฉันต้องการคุณตอนนี้ ตอนนี้

I need you right now

ฉันต้องการคุณตอนนี้ ตอนนี้

Vocabulary

weight on your shoulders:
a problem that has been bothering you, something you worry about
ปัญหาที่คอยรบกวนจิตใจคุณ หรือสิ่งที่คุณกังวล
ที่มา: http://www.englishbaby.com/vocab/word/12876/weight-on-your-shoulders

ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ แนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างเลยจ้า

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้