Panic! At The Disco – High Hopes แปลเพลงสากล

เพลง High Hopes ของวง Panic! At The Disco เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 23 พฤษภาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม Pray for the Wicked เป็นเพลงที่ให้กำลังใจได้ดีมากค่ะ คนเราต้องมีเป้าหมายที่สูง และต้องเชื่อมั่นว่าเราสามารถทำมันได้อยู่แล้ว ดังนั้นอย่ายอมแพ้ จงสู้ต่อไป! วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn’t know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

ต้องมีเป้าหมาย (ความหวัง) ที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
พยายามให้เต็มที่เพื่อทำมันออกมาให้สำเร็จ เมื่อฉันยังไม่ประสบความสำเร็จ ไม่มีเงินมากมาย
ไม่มีแม้กระทั้งเหรียญสิบเซนต์ แต่ฉันมีวิสัยทัศน์เสมอ
มีเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เสมอ
ต้องมีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
แม้ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง แต่ฉันรู้สึกเสมอว่า
ฉันต้องเป็นหนึ่งในล้านที่ทำได้แน่นอน
หวังให้สูงไว้เสมอ

Mama said
Fulfill the prophecy
Be something greater
Go make a legacy
Manifest destiny
Back in the days
We wanted everything, wanted everything
Mama said
Burn your biographies
Rewrite your history
Light up your wildest dreams
Museum victories, everyday
We wanted everything, wanted everything

แม่เคยบอกไว้ว่า
ให้เติมเต็มคำทำนาย
โดยสิ่งที่ดีกว่าเดิม
ไปสร้างมรดกกัน
ตอนนี้โชคชะตาประจักษณ์แล้ว
ย้อนกลับไปเมื่อวันก่อน
วันที่เราต้องการทุกสิ่ง
แม่บอกกับเราว่า
ให้ลืมไปซะว่าคุณเป็นใคร (เผาชีวประวัติของคุณ)
เขียนอดีตของคุณขึ้นมาใหม่
โฟกัสไปที่ความฝันอันยิ่งใหญ่ของคุณ
ระลึกถึงความสำเร็จทุกวัน
เราต้องการทุกสิ่ง ต้องการทุกสิ่ง

Mama said don’t give up, it’s a little complicated
All tied up, no more love and I’d hate to see you waiting

แม่เคยบอกว่า อย่ายอมแพ้ มันเป็นความลำบากเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
มันยุ่งจนไม่มีเวลา ไม่มีความรัก และฉันเกลียดที่ต้องเห็นเธอเฝ้ารอ

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn’t know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

ต้องมีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
พยายามให้เต็มที่เพื่อทำมันออกมาให้สำเร็จ เมื่อฉันยังไม่ประสบความสำเร็จ ไม่มีเงินมากมาย
ไม่มีแม้กระทั้งเหรียญสิบเซนต์ แต่ฉันมีวิสัยทัศน์เสมอ
มีเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เสมอ
ต้องมีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
แม้ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง แต่ฉันรู้สึกเสมอว่า
ฉันต้องเป็นหนึ่งในล้านที่ทำได้แน่นอน
หวังให้สูงไว้เสมอ

Mama said
It’s uphill for oddities
The stranger crusaders
Ain’t ever wannabes
The weird and the novelties
Don’t ever change
We wanted everything, wanted everything

แม่เคยบอกไว้
ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก เมื่อสิ่งที่เราทำมันแปลก
ผู้ทำสงครามศาสนาที่ไม่คุ้นหน้า
พวกเขาไม่ต้องการที่จะทำมัน
ความแปลกพวกนี้
ไม่เคยเปลี่ยนไป
เราต้องการทุกสิ่ง ทุกสิ่ง

Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down
Stay up on that rise
Stay up on that rise and never come down

ยืนยัดต่อสู้
ยืนยัดต่อสู้ และอย่ายอมแพ้
ยืนยัดต่อสู้
ยืนยัดต่อสู้ และอย่ายอมแพ้

Mama said don’t give up, it’s a little complicated
All tied up, no more love and I’d hate to see you waiting
They say it’s all been done but they haven’t seen the best of me
So I got one more run and it’s gonna be a sight to see

แม่เคยบอกว่า อย่ายอมแพ้ มันเป็นความลำบากเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
มันยุ่งจนไม่มีเวลา ไม่มีความรัก และฉันเกลียดที่ต้องเห็นเธอเฝ้ารอ
พวกเขาพูดว่า มันถูกทำไปหมดแล้ว แต่พวกเขาไม่เคยเห็นสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
ดังนั้นฉันจึงพยายามอีกครั้ง และมันจะกลายเป็นสิ่งที่น่าสนใจ

Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

มีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
พยายามให้เต็มที่เพื่อทำมันออกมาให้สำเร็จ เมื่อฉันยังไม่ประสบความสำเร็จ ไม่มีเงินมากมาย
ไม่มีแม้กระทั้งเหรียญสิบเซนต์ แต่ฉันมีวิสัยทัศน์
มีเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เสมอ

Had to have high, high hopes for a living
Didn’t know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Shooting for the stars when I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes
Had to have high, high hopes for a living
Didn’t know how but I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

ต้องมีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
แม้ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง แต่ฉันรู้สึกเสมอว่า
ฉันต้องเป็นหนึ่งในล้านที่ทำได้แน่นอน
หวังให้สูงไว้เสมอ
มีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
พยายามให้เต็มที่เพื่อทำมันออกมาให้สำเร็จ เมื่อฉันยังไม่ประสบความสำเร็จ ไม่มีเงินมากมาย
ไม่มีแม้กระทั้งเหรียญสิบเซนต์ แต่ฉันมีวิสัยทัศน์เสมอ
มีเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เสมอ
ต้องมีเป้าหมายที่สูงไว้เพื่อใช้ในการดำเนินชีวิต
แม้ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง แต่ฉันรู้สึกเสมอว่า
ฉันต้องเป็นหนึ่งในล้านที่ทำได้แน่นอน
หวังให้สูงไว้เสมอ

Vocabulary

shoot for the stars:
To set one’s goals or ambitions very high; to try to attain or achieve something particularly difficult
ตั้งเป้าหมายให้สูง/มีความทะเยอทะยานให้มาก พยายามจนกว่าจะทำสิ่งที่ยากจนสำเร็จ
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/shoot+for+the+stars

make a killing:
to have a great success, especially in making money
ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลาม โดยเฉพาะการได้รับกำไร
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/make+a+killing

dime – เหรียญสิบเซนต์

oddity – เหตุการณ์แปลกประหลาด

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้