Passenger – Home แปลเพลงสากล

Home เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงชาวอังกฤษ Passenger เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 23 กันยายน 2016 เป็นซิงเกิลที่สิบจากอัลบั้มสตูดิโอที่เจ็ดของเขา Young as the Morning, Old as the Sea (2010) เพลงได้ถูกเขียนโดย Passenger ในขณะที่ได้ Chris Vallejo มาช่วยสำหรับการดำเนินการผลิต ในเนื้อเพลงนั้นเป็นการพูดเกี่ยวกับเขาพยายามที่จะหาทางเดินในชีวิตของเขา แต่เขาก็ไม่รู้ว่าจะไปไหนหรือทำอะไร ดังนั้น สถานที่สุดท้ายที่ทุกคนจะนึกถึงก็คือ "บ้าน" นั้นเอง วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

They say home is where the heart is
but my heart is wild and free
So am I homeless
Or just heartless?
Did I start this?
Did it start me?

พวกเขาบอกว่าบ้านเป็นที่พักพิงของหัวใจ
แต่หัวใจของฉันเร่ร่อนและเป็นอิสระ
ฉันเป็นคนไม่มีบ้านใช่ไหม
หรือเป็นคนที่ไม่มีหัวใจ
ฉันเป็นคนเริ่มมันใช่ไหม
หรือเป็นมันที่เริ่มฉัน

They say fear is for the brave
For cowards never stare it in the eye
So am I fearless to be fearful
Does it take courage to learn how to cry

พวกเขาบอกว่าความกลัวนั้นสำหรับความกล้าหาญ
สำหรับคนขี้ขลาดที่ไม่กล้าสบตา
ฉันเป็นคนที่ไม่มีความกลัว แต่อยากที่จะเต็มไปด้วยความกลัว
มันต้องใช้ความกล้าหาญใช่ไหม ในการที่จะร้องไห้

So many winding roads
So many miles to go
and oh..

มีถนนที่คดเคี้ยวมากมาย
มีระยะทางหลายไมล์ที่รอให้เราไป
และโอ้

Oh they say love is for the loving
Without love maybe nothing is real
So am I loveless or do I just love less

โอ้ พวกเขาบอกว่าความรักนั้นคือการแบ่งปัน
ปราศจากความรักแล้ว อาจจะไม่มีอะไรเป็นความจริง
แล้วฉันเป็นคนไม่มีความรัก หรือฉันมีมันเพียงน้อยนิด?

Oh since love left
I have nothing left to fear

โอ้ ตั้งแต่ความรักออกไปจากใจฉัน
ฉันก็ไม่มีอะไรที่ต้องกลัวอีกแล้ว

So many winding roads
So many miles to go

มีถนนที่คดเคี้ยวมากมาย
มีระยะทางหลายไมล์ที่รอให้เราไป

When I start feeling sick of it all
It helps to remember I'm a brick in a wall
who runs down from the hillside to the sea
when I start feeling that it's gone too far
I lie on my back and stare up at the stars
I wonder if they're staring back at me

เมื่อฉันเริ่มรู้สึกป่วยกับเรื่องทั้งหมดนี้
มันช่วยให้ฉันจำได้ว่าฉันเป็นก้อนอิฐที่อยู่ในกำแพง
เป็นคนที่วิ่งจากเนินเขาไปยังชายทะเล
เมื่อฉันเริ่มรู้สึกเช่นนั้น มันควรจะหยุดได้แล้ว
ฉันนอนลงและจ้องมองขึ้นไปยังดวงดาว
ฉันสงสัยว่าพวกมันจะจ้องมองฉันบ้างไหม

When I start feeling sick of it all
It helps to remember I'm a brick in a wall
who runs down from the hillside to the sea
when I start feeling that it's gone too far
I lie on my back and stare up at the stars
I wonder if they're staring back at me

เมื่อฉันเริ่มรู้สึกป่วยกับเรื่องทั้งหมดนี้
มันช่วยให้ฉันจำได้ว่าฉันเป็นก้อนอิฐที่อยู่ในกำแพง
เป็นคนที่วิ่งจากเนินเขาไปยังชายทะเล
เมื่อฉันเริ่มรู้สึกเช่นนั้น มันควรจะหยุดได้แล้ว
ฉันนอนลงและจ้องมองขึ้นไปยังดวงดาว
ฉันสงสัยว่าพวกมันจะจ้องมองฉันบ้างไหม

oh when I start feeling sick of it all
It helps to remember I'm a brick in a wall
who runs down from the hillside to the sea
when I start feeling that it's gone too far
I lie on my back and stare up at the stars
I wonder if they're staring back at me

โอ้ เมื่อฉันเริ่มรู้สึกป่วยกับเรื่องทั้งหมดนี้
มันช่วยให้ฉันจำได้ว่าฉันเป็นก้อนอิฐที่อยู่ในกำแพง
เป็นคนที่วิ่งจากเนินเขาไปยังชายทะเล
เมื่อฉันเริ่มรู้สึกเช่นนั้น มันควรจะหยุดได้แล้ว
ฉันนอนลงและจ้องมองขึ้นไปยังดวงดาว
ฉันสงสัยว่าพวกมันจะจ้องมองฉันบ้างไหม

oh when I start feeling sick of it all
It helps to remember I'm a brick in a wall
who runs down from the hillside to the sea
when I start feeling that it's gone too far
I lie on my back and stare up at the stars
I wonder if they're staring back at me

โอ้ เมื่อฉันเริ่มรู้สึกป่วยกับเรื่องทั้งหมดนี้
มันช่วยให้ฉันจำได้ว่าฉันเป็นก้อนอิฐที่อยู่ในกำแพง
เป็นคนที่วิ่งจากเนินเขาไปยังชายทะเล
เมื่อฉันเริ่มรู้สึกเช่นนั้น มันควรจะหยุดได้แล้ว
ฉันนอนลงและจ้องมองขึ้นไปยังดวงดาว
ฉันสงสัยว่าพวกมันจะจ้องมองฉันบ้างไหม

Vocabulary

It's going too far:
This situation has become excessive! This has exceeded our original plans! (Stop it now!)
สถานการ์ที่เลยเกินเลย มันเกินไปจากแผนหลักที่ได้วางไว้ (มันควรจะหยุดในตอนนี้)
ที่มา: https://www.gymglish.com/en/english-translation/its-going-too-far

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-