The Chainsmokers – Side Effects ft. Emily Warren แปลเพลงสากล

Side Effects เป็นเพลงของคู่หูนักดนตรีอิเล็กทรอนิกส์ชาวอเมริกัน The Chainsmokers และได้ร่วมร้องกับนักร้องและนักเขียนเพลงหญิงชาวอเมริกัน Emily Warren เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 27 กรกฎาคม 2018 เป็นซิงเกิลนำจากการเปิดตัวอัลบั้มที่กำลังจะมา Sick Boy…Side Effects (2018) ของพวกเขา เพลงได้ถูกเขียนโดย Tony Ann, Emily Warren, Corey Sanders, Andrew Taggart และ Sylvester Sivertsen ในขณะที่ควบคุมการผลิตโดย Sylvester Sivertsen และ The Chainsmokers โดยในเนื้อเพลงพูดเกี่ยวกับการยับยั้งความต้องการใดๆ เพื่อใช้ชีวิตให้สนุกกับสิ่งที่กล่าวถึงในเพลง วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

It’s 4AM, I don’t know where to go
Everywhere is closed, I should just go home, yeah
My feet are taking me to your front door
I know I shouldn’t though, heaven only knows

มันเป็นเวลาตี 4 ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนดี
ไม่ว่าที่ไหนก็ปิดหมด หรือว่าฉันควรจะกลับบ้าน
แล้วเท้าของฉันมันพาฉันมุ่งตรงไปที่ประตูหน้าบ้านคุณ
ฉันรู้ว่าฉันไม่ควรคิดแบบนี้ มีเพียงสวรรค์เท่านั้นที่รู้

That ooh, the side effect to my loneliness is you

โอ้ ผลข้างเคียงต่อความเหงาของฉันคือคุณ

Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้
โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้

This happens every time I try to mix
Decision making with one too many drinks

นี่เกิดขึ้นทุกครั้งที่ฉันพยายามนำการตัดสินใจมารวมกัน
แล้วก็ดื่มมันมากเกินไปด้วย

But, ooh, if late night friends have consequences, cool, yeah

แต่โอ้ ถ้าหากเพื่อนในยามดึกได้รับผลที่ตามมา ดีแล้ว

Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight
Ooh, I think about it all the time
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah
Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้
โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้
โอ้ ฉันคิดถึงมันตลอดเวลา
ทำให้มันเป็นแบบที่ฉันคิดสิ ฉันกำลังบอกคุณ ใช่แล้ว
โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้

Time should’ve taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I’m by the line (yeah)
Time should’ve taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I’m by the line

เวลาน่าจะมอบบทเรียนให้ฉันได้
ฉันเคยมองหาป้าย แต่ได้รับข้อความมาแทน
ฉันหยุดความหยิ่งของฉันทุกครั้งที่เห็นเราเปลื้องผ้า
ฉันวาดเส้นไว้ แต่ก็ไม่ได้ทำตาม ใช่แล้ว
เวลาน่าจะมอบบทเรียนให้ฉันได้
ฉันเคยมองหาป้าย แต่ได้รับข้อความมาแทน
ฉันหยุดความหยิ่งของฉันทุกครั้งที่เห็นเราเปลื้องผ้า
ฉันวาดเส้นไว้ แต่ก็ไม่ได้ทำตาม ใช่แล้ว

Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight, yeah
Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight, yeah
I, I think about it all the time
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah
Ooh, you’re all that I want
No good at giving you up
Come on and give me some love tonight

โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้
โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้
โอ้ ฉันคิดถึงมันตลอดเวลา
ทำให้มันเป็นแบบที่ฉันคิดสิ ฉันกำลังบอกคุณ ใช่แล้ว
โอ้ คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
คงไม่ดีที่จะตัดใจจากคุณ
มาเถอะและมอบความรักให้กับฉันในคืนนี้

Time should’ve taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I’m by the line, yeah
Time should’ve taught me the lesson
Went looking for a sign, but instead I got a message
I take off my pride every time we undressing
Draw the line, I’m by the line, yeah

เวลาน่าจะมอบบทเรียนให้ฉันได้
ฉันเคยมองหาป้าย แต่ได้รับข้อความมาแทน
ฉันหยุดความหยิ่งของฉันทุกครั้งที่เห็นเราเปลื้องผ้า
ฉันวาดเส้นไว้ แต่ก็ไม่ได้ทำตาม ใช่แล้ว
เวลาน่าจะมอบบทเรียนให้ฉันได้
ฉันเคยมองหาป้าย แต่ได้รับข้อความมาแทน
ฉันหยุดความหยิ่งของฉันทุกครั้งที่เห็นเราเปลื้องผ้า
ฉันวาดเส้นไว้ แต่ก็ไม่ได้ทำตาม ใช่แล้ว

Vocabularies

Giving you up: หมายถึง ยอมแพ้หรือกำลังจะตัดใจจากคุณ

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้