Troye Sivan – Animal แปลเพลงสากล

แปลเพลง Animal ของ Troye Sivan ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม Bloom เป็นเพลงอันดับที่ 11 ในอัลบั้ม เนื้อหาเพลงสื่อถึง เมื่อเราหลงใหลหรือรักใครสักคนมากๆ เราคงไม่อยากให้ใครมาใกล้ชิดกับคนรักของเรา "จงเป็นของฉันคนเดียว" วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

I told you something safe
Something I’ve never said before
And I, I, I, can’t keep my hands off you
While you lie in the wake
Covered all in the night
before I’m high, high, high,
no one’s got me quite like you

ผมจะบอกความลับผมให้คุณรู้
บางสิ่งที่ผมไม่เคยบอกใครมาก่อน
และผม ผม ผมไม่สามารถหยุดสัมผัสคุณได้เลย
ในขณะที่คุณแกล้งหลับ
ตลอดทั้งคืน
ผมหลงใหลคุณมาก (ราวกับคนติดยา)
ไม่เคยมีใครทำให้ผมเป็นแบบนี้มาก่อนนอกจากคุณ

I want you all to myself
Don’t leave none for nobody else
I am an animal with you

ผมอยากให้คุณเป็นของผมคนเดียว
ไม่อยากให้ใครมาเชยชมคุณ
ผมโหดร้ายกับคุณแค่คนเดียว (กักขังไม่ให้ไปไหน)

ผู้แปล:
I want you all to myself
Don’t leave none for nobody else

ท่อนนี้นึกถึงเพลงไทยที่ชื่อ โอ้ย โอ้ย
อยากจะกินกลืนเธอทั้งตัว ไม่อยากเหลือไว้ให้ใครได้กลิ่น
I am an animal with you
ท่อนนี้ไม่แน่ใจคิดว่าอาจจะหมายถึง
ผมจะติดตามคุณเหมือนสัตว์เลี้ยง (เหมือนหมาหวงนายรึเปล่า 555)
ใครมีคำแนะนำดีๆ บอกได้เลยนะคะ

No angels could beckon me back
And it’s hotter than hell where I’m at
I am an animal with you

ไม่มียมฑูตคนไหนเรียกผมกลับไปได้หรอก
และผมอยู่ที่ไหน ที่นั้นร้อนแรงยิ่งกว่านรก
ผมโหดร้ายเฉพาะกับคุณ

An ode to the boy I love
Boy I’ll die to care for you
You’re mine, mine, mine, tell me who do I owe that to
And as the days fly by
We’ll be more than getting through yeah
And in time, time, time, we’ll build a home for two

บทกวีถึงเด็กชายที่ผมรัก
เด็กชาย ผมจะตายเพื่อมาปกป้องคุณ
คุณเป็นของผม ของผม ของผม บอกผมสิ ใครเป็นหนี้ผม
และวันแต่ละวันผ่านไปอย่างรวดเร็ว
เราจะค่อยๆ ผ่านเรื่องนี้ไปด้วยกัน
และมันต้องทันเวลา เราจะสร้างบ้านสำหรับเราสองคน

I want you all to myself
Don’t leave none for nobody else
I am an animal with you

ผมอยากให้คุณเป็นของผมคนเดียว
ไม่อยากให้ใครมาเชยชมคุณ
ผมโหดร้ายกับคุณแค่คนเดียว

No angels could beckon me back
It’s hotter than hell where I’m at
I am an animal with you

ไม่มียมฑูตคนไหนเรียกผมกลับไปได้หรอก
และผมอยู่ที่ไหน ที่นั้นร้อนแรงยิ่งกว่านรก
ผมโหดร้ายเฉพาะกับคุณ

All is right in the meadow
When I’m lying next to my fellow
Baby that’s you
Baby that’s you

และใช่ตรงทุ่งหญ้าสีเขียวนี้
เมื่อผมเอนตัวลงนอนข้างคู่ของผม
ที่รัก คนๆ นั้นคือคุณ
ที่รัก คนๆ นั้นคือคุณ

One way trip like an arrow,
All laid out like a tarot
Baby that’s you
Baby that’s you

ทริปนี้มีแค่ทางไปไม่มีทางกลับ เหมือนกับลูกศร (ชี้ไปทางเดียว)
เสื้อผ้าทั้งหมดถูกถอดออกมา ราวกับไพ่ทาโร่ต์
ที่รัก คนๆ นั้นคือคุณ
ที่รัก คนๆ นั้นคือคุณ

I want you all to myself
Don’t leave none for nobody else
I am an animal with you

ผมอยากให้คุณเป็นของผมคนเดียว
ไม่อยากให้ใครมาเชยชมคุณ
ผมโหดร้ายกับคุณแค่คนเดียว

No angels could beckon me back
And it’s hotter than hell where I’m at
I am an animal with you

ไม่มียมฑูตคนไหนเรียกผมกลับไปได้หรอก
และผมอยู่ที่ไหน ที่นั้นร้อนแรงยิ่งกว่านรก
ผมโหดร้ายเฉพาะกับคุณ

I am an animal with you

ผมโหดร้ายกับคุณแค่คนเดียว

Vocabulary

keep your hands off
to not touch someone or something
ไม่แตะต้องบางสิ่ง/บางอย่าง
ที่มา: macmillandictionary.com

beckon - กวักมือ

angels - ยมฑูต

*หากผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ แนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นเลยจ้า

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-