Rina Sawayama – Cherry แปลเพลงสากล

เพลง Cherry เป็นเพลงของนักร้องและนักแต่งเพลงชาวญี่ปุ่น Rina Sawayama เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม RS1 และมิวสิควิดีโอของเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 6 ตุลาคม 2018 เนื้อเพลงพูดถึงการที่เราไปชอบผู้ชายที่มีเจ้าของอยู่แล้ว แต่เรายังคงอ่อยเขาไม่หยุด เพลงเพราะดีค่ะชอบ ฟังขำๆ พอเนอะ อย่าไปทำตามนะจ้ะ ผิดศีลข้อสาม เพื่อให้ไม่เป็นการเสียเวลา วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

Hello, can I speak to...
Oh, never mind
So won't you? Will you be my cherry?
So come on talk to me, talk to me
Will you, will you be mine?
1, 2, 3, let's go

สวัสดี ขอฉันพูดอะไรหน่อย
ไม่ว่ากันนะ
คุณอยากไหม? อยากจะมาเป็นเชอร์รี่ของฉันรึเปล่า?
เข้ามาเถอะ เข้ามาคุยกับฉันเถอะ
คุณจะ คุณจะมาเป็นของฉันไหม?
1 2 3 เริ่มกันเลย

Down the subway, you looked my way
With your girl gaze, with your girl gaze
That was the day everything changed
Couldn't stay the same
Now it's Tuesday and I'm thinking
'Bout to tuck in, 'bout to tuck in
Telling myself that it's cheating
But it's something else

ที่รถไฟฟ้าใต้ดิน คุณมองมาทางฉัน
คุณอยู่กับสาวของคุณและหล่อนจ้องฉัน
นั่นละเป็นวันที่ทุกสิ่งได้เปลี่ยนไป
มันไม่สามารถเหมือนเดิมได้อีกแล้ว
และตอนนี้คือวันอังคาร และฉันกำลังคิด
เกี่ยวกับสิ่งที่ทำให้ฉันได้คุณมา
บอกกับตัวเอง นั่นมันคือการนอกใจนะ
แต่มันมีบางสิ่งเกิดขึ้น

Even though I'm satisfied
I lead my life within a lie
Holding onto feelings
I'm not used to feeling
'Cause, oh, they make me feel alive

แม้ว่าฉันจะรู้สึกพอใจ
ฉันให้คำโกหกนำทางชีวิต
โอบกอดความรู้สึกเอาไว้
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
เพราะพวกเขาทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

When they tell you that you've got to stay the same
Even though you're not yourself
And you've got somebody else
When they tell you that you've got yourself to blame
Even though it's not your fault
But your heart just wants to know, know

เมื่อพวกเขาบอกกับคุณว่า คุณจะต้องทำตัวเหมือนเดิม
แม้ว่าคุณจะเสียความเป็นตัวเองไปแล้ว
และคุณได้รับใครบางคนเข้ามา
เมื่อพวกเขาบอกคุณว่า คุณจะต้องโทษตัวเอง
แม้ว่า มันไม่ใช่ความผิดของคุณ
แต่หัวใจของคุณต้องการที่จะรู้

Down the subway, you looked my way
With your girl gaze, with your girl gaze
That was the day everything changed
Now it's something else

ที่รถไฟฟ้าใต้ดิน คุณมองมาทางฉัน
คุณอยู่กับสาวของคุณและหล่อนจ้องฉัน
นั่นละเป็นวันที่ทุกสิ่งได้เปลี่ยนไป
มันไม่สามารถเหมือนเดิมได้อีกแล้ว

Even though I'm satisfied
I lead my life within a lie
Holding onto feelings
I'm not used to feeling
'Cause, oh, they make me feel alive

แม้ว่าฉันจะรู้สึกพอใจ
ฉันให้คำโกหกนำทางชีวิต
ถือความรู้สึกเอาไว้
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
เพราะพวกเขาทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

So won't you? Will you be my cherry?
So come on, talk to me, talk to me
Will you, will you be mine?
I see you watching me, will you be mine baby?
Will I be your cherry?
So come on, talk to me, talk to me
Will you, will you be mine?

คุณอยากไหม? อยากจะมาเป็นเชอร์รี่ของฉันรึเปล่า?
เข้ามาสิ มาคุยกับฉัน มาคุยกับฉันได้เลย
คุณอยากจะมาเป็นของฉันหรือเปล่า?
ฉันเห็นนะว่าคุณมองฉันอยู่ อยากมาเป็นคนรักของฉันไหม?
ให้ฉันเป็นเชอร์รี่ของคุณเอาไหม?
เข้ามาสิ มาคุยกับฉัน มาคุยกับฉันได้เลย
คุณอยากจะมาเป็นของฉันหรือเปล่า?

With one look you take me back to everything I used to be
When everyone was seventeen with no ID, no ID
Now I wanna love myself
It's not that us is guaranteed
'Cause inside I'm still the same me with no ID, no ID
Won't you be my cherry now?

ใครบางคนมองคุณ ทำให้ฉันย้อนกลับไปสู่ทุกสิ่งที่ฉันเคยเป็น
เมื่อทุกคนอายุ 17 ไม่มีบัตรประชาชน
ตอนนี้ฉันอยากจะรักตัวเอง
มันไม่ใช่สิ่งที่เราจะการันตี
เพราะว่าข้างใน ฉันยังคงเป็นฉันคนเดิม เหมือนตอนที่ยังไม่มีบัตรประชาชน
คุณยังอยากจะเป็นเชอร์รี่ของฉันตอนนี้เลยไหม?

Even though I'm satisfied
I lead my life within a lie
Holding onto feelings
I'm not used to feeling
'Cause, oh, they make me feel alive

แม้ว่าฉันจะรู้สึกพอใจ
ฉันให้คำโกหกนำทางชีวิต
ถือความรู้สึกเอาไว้
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
เพราะพวกเขาทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

Even though I'm satisfied
I lead my life within a lie
Holding onto feelings
I'm not used to feeling
'Cause, oh, they make me feel alive

แม้ว่าฉันจะรู้สึกพอใจ
ฉันให้คำโกหกนำทางชีวิต
ถือความรู้สึกเอาไว้
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
เพราะพวกเขาทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิต

So won't you? Will you be my cherry?
So come on, talk to me, talk to me
Will you, will you be mine?
I see you watching me, will you be mine baby?
Will I be your cherry?
So come on, talk to me, talk to me
Will you, will you be mine?
I see you watching me, watching me

คุณอยากไหม? อยากจะมาเป็นเชอร์รี่ของฉันรึเปล่า?
เข้ามาสิ มาคุยกับฉัน มาคุยกับฉันได้เลย
คุณอยากจะมาเป็นของฉันหรือเปล่า?
ฉันเห็นนะว่าคุณมองฉันอยู่ อยากมาเป็นคนรักของฉันไหม?
ให้ฉันเป็นเชอร์รี่ของคุณเอาไหม?
เข้ามาสิ มาคุยกับฉัน มาคุยกับฉันได้เลย
คุณอยากจะมาเป็นของฉันหรือเปล่า?
ฉันเห็นนะว่าคุณมองฉันอยู่ คุณกำลังมองฉันอยู่

*หากผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างจ้า

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-