Maggie Rogers – Light On แปลเพลงสากล

เพลง Light On เป็นเพลงของนักร้องสาว Maggie Rogers เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 10 ตุลาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม Heard It in a Past Life เนื้อเพลงสื่อถึงความรักที่ไม่สมหวัง และเราทำใจยอมรับกับสิ่งที่เกิดขึ้นได้เกือบทั้งหมดแล้ว แม้ตอนแรกจะร้องไห้จมน้ำตา แต่มีคนรอบตัวที่ช่วยเตือนสติบอกว่า คุณต้องมีความสุขได้แล้วนะ แอดมินเห็นด้วยอย่างที่เขาพูดๆ กัน คนเราเสียใจได้ค่ะ แต่อย่าเสียใจนาน รีบเจ็บรีบทำใจ ชีวิตที่ดีกว่ารอเราอยู่ข้างหน้า วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Would you believe me now if I told you I got caught up in a wave?
Almost gave it away
Would you hear me out if I told you I was terrified for days?
Thought I was gonna break

ตอนนี้คุณจะเชื่อฉันไหม ถ้าฉันบอกคุณว่าฉันปล่อยวางแล้ว?
แทบจะทิ้งมันไปหมดแล้ว
ถ้าฉันบอกคุณถึงความเจ็บปวดที่ผ่านมา คุณจะได้ยินเสียงของฉันไหม?
ฉันคิดว่า ฉันจะหยุดมันแล้ว

Oh, I couldn’t stop it
Tried to slow it all down
Crying in the bathroom
Had to figure it out
With everyone around me saying
“You must be so happy now”

โอ้ ฉันไม่สามารถหยุดมันได้
พยายามทำให้มันมีผลต่อความรู้สึกของฉันน้อยลง
ร้องไห้ในห้องน้ำ
ต้องคิดให้ออกสิ
ทุกๆ คนรอบตัวฉันต่างบอกว่า
"คุณต้องมีความสุขได้แล้ว"

Oh, if you keep reaching out
Then I’ll keep coming back
And if you’re gone for good
Then I’m okay with that
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on
And I am finding out
There’s just no other way
That I’m still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on

ถ้าคุณยังติดต่อกลับมา
ฉันจะกลับไป
และถ้าคุณจะเดินจากไปเพื่อชีวิตที่ดีของคุณ
ฉันโอเคกับมันนะ
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ (แสงสว่าง)
ฉันจะออกไปเช่นกัน
และฉันพบแล้วว่า
มันไม่มีทางอื่น
ฉันยังคงเต้นกับช่วงสุดท้ายของวันนี้
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ
ฉันจะออกไปเช่นกัน

And do you believe me now that I always had the best intentions, babe?
Always wanted to stay
Can you feel me now that I’m vulnerable in oh-so many ways?
Oh, and I’ll never change

และคุณเชื่อฉันไหม ฉันมีเจตนาที่ดีเสมอ?
เคยต้องการที่จะอยู่กับคุณเสมอ
ตอนนี้คุณสามารถรับรู้ได้ไหม ว่าฉันอ่อนแอในหลายๆ อย่าง?
และฉันจะไม่เปลี่ยนมัน

Oh, I couldn’t stop it
Tried to figure it out
But everything kept moving
And the noise got too loud
With everyone around me saying
“You should be so happy now”

โอ้ ฉันไม่สามารถหยุดมันได้
พยายามทำให้มันมีผลต่อความรู้สึกของฉันน้อยลง
แต่ทุกสิ่งดูเหมือนยังดำเนินต่อไป
และเสียงรบกวนในใจฉันมันดังขึ้นเรื่อยๆ
ทุกคนรอบตัวฉันต่างบอกว่า
"ตอนนี้ฉันควรมีความสุขได้แล้ว"

Oh, if you keep reaching out
Then I’ll keep coming back
And if you’re gone for good
Then I’m okay with that
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on
And I am finding out
There’s just no other way
That I’m still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on

ถ้าคุณยังติดต่อกลับมา
ฉันจะกลับไป
และถ้าคุณจะเดินจากไปเพื่อชีวิตที่ดีของคุณ
ฉันโอเคกับมันนะ
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ (แสงสว่าง)
ฉันจะออกไปเช่นกัน
และฉันพบแล้วว่า
มันไม่มีทางอื่น
ฉันยังคงเต้นกับช่วงสุดท้ายของวันนี้
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ
ฉันจะออกไปเช่นกัน

Oh, leave the light on
Oh, would you leave the light on?

ออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดี
คุณอยากจะออกไปเจอสิ่งดีๆ?

If you keep reaching out
Then I’ll keep coming back
But if you’re gone for good
Then I’m okay with that
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on
And I am finding out
There’s just no other way
That I’m still dancing at the end of the day
If you leave the light on
Then I’ll leave the light on

ถ้าคุณยังติดต่อกลับมา
ฉันจะกลับไป
และถ้าคุณจะเดินจากไปเพื่อชีวิตที่ดีของคุณ
ฉันโอเคกับมันนะ
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ (แสงสว่าง)
ฉันจะออกไปเช่นกัน
และฉันพบแล้วว่า
มันไม่มีทางอื่น
ฉันยังคงเต้นกับช่วงสุดท้ายของวันนี้
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ
ฉันจะออกไปเช่นกัน

Oh, if you leave the light on
Then I’ll leave the light on
Oh, if you leave the light on
Mmh

ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ
ฉันจะออกไปเช่นกัน
ถ้าคุณอยากออกจากตรงนี้ไปเจอสิ่งดีๆ
Mmh

Vocabulary

reach out:
To attempt to make contact with someone
พยายามติดต่อกับใครบางคน
ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com

vulnerable - อ่อนแอ

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นค่ะ :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้

-
-
-
-
-
-