Beyoncé – Irreplaceable แปลเพลงสากล

เพลง Irreplaceable เป็นเพลงของนักร้องชาวอเมริกัน Beyoncé อยู่ในอัลบั้ม B’Day (2006) เพลงนี้ถือได้ว่าเป็นเพลงในตำนานของ Beyoncé คนร้องกันได้ทั่วบ้านทั่วเมืองอย่างแท้จริง เนื้อเพลงสื่อถึงสาวมั่นที่ไม่ลังเลที่จะเลิกกับแฟน อยากไปไปเลยจ้ะของเธออยู่ในกล่องทางด้านซ้ายนะ คนแบบเธอฉันหามาแทนได้ภายในนาทีเดียวเท่านั้นแหละ (สวยและรวยมากที่แท้ทรู) วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

To the left, to the left
To the left, to the left (mhmm)

อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย (mhmm)

To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
In the closet that’s my stuff
Yes, if I bought it, nigga please don’t touch
And keep talking that mess that’s fine
But could you walk and talk at the same time
And, it’s my name that’s on that jag
So come move your bags, let me call you a cab

อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
ทุกสิ่งที่เป็นของคุณอยู่ในกล่องที่วางไว้ด้านซ้าย
ที่อยู่ในตู้เสื้อผ้าเป็นของฉันทั้งหมด
ใช่ เพราะฉันซื้อมัน นิกก้า(ผู้ชายผิวเข้ม) ได้โปรดอย่าแตะมัน
และพูดต่อไปเรื่อยๆ พูดเรื่องที่มันแย่ๆ นั่นล่ะดีแล้ว
แต่คุณช่วยพูดไป เดินไปพร้อมกันได้ไหม
และมันมีชื่อของฉันบนรถจากัวร์คันนั้น
ดังนั้นมาย้ายกระเป๋าของคุณออกไป เดี๋ยวฉันเรียกเท็กซี่ให้คุณ

Standing in the front yard
Tellin’ me, how I’m such a fool
Talkin’ ’bout, I’ll never ever find a man like you
You got me twisted

ยืนอยู่หน้าลานจอดรถ
บอกฉันหน่อยสิ ฉันโง่มากขนาดไหน
พูดว่า ฉันคงไม่มีทางหาผู้ชายแบบคุณได้
คุณอย่ามาโทษว่าเป็นความผิดฉันนะ คุณนอกใจฉัน

You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable

คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถหาผู้ชายแบบคุณได้ภายในหนึ่งนาที
ถ้าพูดตามความจริง เขาจะมาที่นี้ภายในหนึ่งนาทีเลยล่ะ ที่รัก
คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถมีคนแบบคุณภายในพรุ่งนี้
ดังนั้นอย่าเสียเวลาสักวินาทีมาคิดเลยว่า
คนอย่างคุณหาไม่ได้อีกแล้ว (เยอะแยะไปหมดจ้ะ)

So go ahead and get gone
Call up that chick and see if she’s home
Oops, I bet you thought, that I didn’t know
What did you think I was putting you out for
Because you was untrue
Rollin’ her around in the car that I bought you
Baby drop them keys
Hurry up before your taxi leaves

ดังนั้นไปซะ ไปไหนก็ไป
โทรไปหากิ๊กคุณสิ ไปดูว่าเธออยู่บ้านไหม
อุ๊บ ฉันพนันได้เลยว่า คุณคงคิดว่าฉันไม่รู้
คุณคงคิดว่าฉันยั่วโมโหคุณไปเพื่ออะไร
ก็เพราะว่าคุณมันไม่ซื่อสัตย์
คุณกับกิ๊กจูบกันอยู่บนรถที่ฉันซื้อให้
ที่รัก เอากุญแจมาให้ฉัน
รีบไปซะ ก่อนที่เท็กซี่จะจากไป

Standing in the front yard
Tellin’ me, how I’m such a fool
Talkin’ bout, I’ll never ever find a man like you
You got me twisted

ยืนอยู่หน้าลานจอดรถ
บอกฉันหน่อยสิ ฉันโง่มากขนาดไหน
พูดว่า ฉันคงไม่มีทางหาผู้ชายแบบคุณได้
คุณทำผิดกับฉัน นอกใจฉัน

You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable

คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถหาผู้ชายแบบคุณได้ภายในหนึ่งนาที
ถ้าพูดตามความจริง เขาจะมาที่นี้ภายในหนึ่งนาทีเลยล่ะ ที่รัก
คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถมีคนแบบคุณภายในพรุ่งนี้
ดังนั้นอย่าเสียเวลาสักวินาทีมาคิดเลยว่า
คนอย่างคุณหาไม่ได้อีกแล้ว

So since I’m not your everything
How about I’ll be nothing
Nothing at all to you
Baby I won’t shed a tear for you
I won’t lose a wink of sleep
Cause the truth of the matter is
Replacing you is so easy

เพราะฉันไม่ใช่ทุกสิ่งสำหรับคุณ
จะเป็นยังไง ถ้าฉันไม่มีอะไรเลยล่ะ
ไม่มีอะไรให้คุณเลย
ที่รัก ฉันไม่อยากหลั่งน้ำตาให้คุณ
ฉันไม่อยากจะเสียเวลานอนสักงีบอีกแล้ว
เพราะความเป็นจริงแล้ว
มันง่ายมากเลยที่จะหาใครมาแทนที่คนอย่างคุณ

To the left, to the left
To the left, to the left (mmm)
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
To the left, to the left
Don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable

อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
ทุกสิ่งที่เป็นของคุณอยู่ในกล่องที่วางไว้ด้านซ้าย
อยู่ทางซ้าย อยู่ทางซ้าย
ดังนั้นอย่าเสียเวลาสักวินาทีมาคิดเลยว่า
คนอย่างคุณหาไม่ได้อีกแล้ว

You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don’t you ever for a second get to thinking (baby)
You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he’ll be here in a minute
You can pack all your bags
We’re finished
Cause you made your bed
Now lay in it
I can have another you by tomorrow
Don’t you ever for a second get to thinking
You’re irreplaceable

คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถหาผู้ชายแบบคุณได้ภายในหนึ่งนาที
ถ้าพูดตามความจริง เขาจะมาที่นี้ภายในหนึ่งนาทีเลยล่ะ ที่รัก
คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถมีคนแบบคุณภายในพรุ่งนี้
ดังนั้นไม่ต้องเสียเวลาสักวินาทีมานั่งคิดหรอก (ที่รัก)
คนอย่างคุณหาไม่ได้อีกแล้ว (เยอะแยะไปหมดจ้ะ)
คุณต้องไม่รู้จักฉันแน่ๆ คุณคงไม่รู้จักฉันจริงๆ
ฉันสามารถหาผู้ชายแบบคุณได้ภายในหนึ่งนาที
ถ้าพูดตามความจริง เขาจะมาที่นี้ภายในหนึ่งนาทีเลยล่ะ ที่รัก
คุณสามารถมัดกระเป๋าของคุณรวมๆ กัน
เราจบกันแล้วนะ
เพราะคุณทำตัวคุณเองหนิ
ตอนนี้ก็ชดใช้กรรมไป
ฉันสามารถมีคนแบบคุณภายในพรุ่งนี้
ดังนั้นอย่าเสียเวลาสักวินาทีมาคิดเลยว่า
คนอย่างคุณหาไม่ได้อีกแล้ว

Vocabularies

put someone out
to annoy, upset, or inconvenience someone:
สร้างความรำคาญ ทำให้อารมณ์เสีย หรือทำให้ลำบาก
ที่มา: https://dictionary.cambridge.org

you got me twisted
You’ve mistaken me for someone else or It wasn’t me.
คุณทำเรื่องที่ผิดพลาดกับฉันเพื่อคนอื่น หรือ มันไม่ใช่ฉันที่ผิดนะ
ที่มา: https://slovar-vocab.com/

you’ve made your bed, now lie in it
said to someone who must accept the unpleasant results of something they have done
ใช้พูดเมื่อ คนนั้นต้องยอมรับที่ไม่น่าพอใจ จากสิ่งที่เขาได้ทำลงไป
ที่มา: https://dictionary.cambridge.org/

*หากผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้