Taylor Swift – Back To December แปลเพลงสากล

เพลง Back To December เป็นเพลงของนักร้องสาว Taylor Swift เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 1 กุมภาพันธ์ 2011 อยู่ในอัลบั้ม Speak Now เนื้อเพลงพูดถึงความรักที่ผ่านพ้นไปของเธอ และอยากจะขอโทษแฟนเก่า ที่เธอทำให้เขาผิดหวังในหลายๆ เรื่อง พอถึงเดือนธันวาคมทีไร แอดมินต้องเปิดเพลงนี้ฟัง ดังนั้นวันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

I’m so glad you made time to see me.
How’s life? Tell me how’s your family?
I haven’t seen them in a while.

ฉันดีใจมากๆ นะ ที่เธอสละเวลามาพบฉัน
ชีวิตช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง? เล่าให้ฉันฟังหน่อยสิ ครอบครัวของคุณสบายดีไหม?
ฉันไม่ได้เจอพวกเขามาสักพักแล้ว

You’ve been good, busier than ever.
We small-talk, work and the weather.
Your guard is up and I know why.

คุณดูดีเหมือนเดิมเลยนะ ชีวิตยุ่งกว่าแต่ก่อน
เราคุยกันแปปเดียว เกี่ยวกับงานและสภาพอากาศ
คุณดูระแวงอยู่ตลอดเวลา และฉันรู้ว่าทำไม

Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind.
You gave me roses and I left them there to die.

เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณพบฉัน มันคงเป็นแผลฝังอยู่ในใจของคุณ
คุณให้ดอกกุหลาบกับฉัน แต่ฉันกลับทิ้งมันไว้ที่นั้นและปล่อยให้มันตาย

So this is me swallowing my pride,
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
And I go back to December all the time.

ตอนนี้ฉันยอมรับความผิดพลาดที่ผ่านมา
ยืนอยู่หน้าคุณ และพูดว่า เรื่องคืนนั้นฉันขอโทษนะ
และความรู้สึกของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคมตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you.
Wishing I’d realized what I had when you were mine.
I’d go back to December, turn around and make it all right.
I go back to December all the time.

มันทำให้ฉันเป็นอิสระ และไม่มีอะไรอีก แต่ฉันคิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะคิดได้ อะไรบ้างที่ฉันมีเมื่อคุณเป็นแฟนฉัน
ฉันอยากย้อนกลับไปเดือนธันวาคม กลับไปและทำให้ทุกอย่างมันดี
ความคิดของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคมตลอดเวลา

These days I haven’t been sleeping,
Staying up, playing back myself leavin’.
When your birthday passed and I didn’t call.

หลายวันมานี้ ฉันนอนไม่หลับ
หนักขึ้นทุกวัน ทำตัวเหมือนกับว่าฉันออกไปข้างนอก
วันเกิดของคุณผ่านไปและฉันไม่ได้โทรไปหาคุณ

And I think about summer, all the beautiful times,
I watched you laughing from the passenger side.
And realized I loved you in the fall.

และฉันคิดถึงฤดูร้อน ช่วงเวลาที่มีความสุข
ฉันนั่งมองคุณหัวเราะจากที่นั่งข้างๆ
และตระหนักได้ว่า ฉันรักคุณมากจริงๆ ในฤดูใบไม้ร่วง

And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was “Goodbye”.

และเมื่อฤดูหนาวมาถึง วันที่มืดมิด เมื่อความกลัวคืบคลานเข้ามาในจิตใจฉัน
คุณมอบความรักทั้งหมดของคุณให้ฉัน และทั้งหมดที่ฉันมอบให้คุณ กลับเป็นคำบอกลา

So this is me swallowing my pride,
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night,”
And I go back to December all the time.

ตอนนี้ฉันยอมรับความผิดพลาดที่ผ่านมา
ยืนอยู่หน้าคุณ และพูดว่า เรื่องคืนนั้นฉันขอโทษนะ
และความรู้สึกของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคมตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you.
Wishing I’d realized what I had when you were mine.
I’d go back to December, turn around and change my own mind.
I go back to December all the time.

มันทำให้ฉันเป็นอิสระ และไม่มีอะไรอีก แต่ฉันคิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะคิดได้ อะไรบ้างที่ฉันมีเมื่อคุณเป็นแฟนฉัน
ฉันอยากย้อนกลับไปเดือนธันวาคม กลับไปและเปลี่ยนใจของฉัน
ความคิดของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคมตลอดเวลา

I miss your tanned skin, your sweet smile.
So good to me, so right.
And how you held me in your arms that September night:
The first time you ever saw me cry.

ฉันคิดถึงผิวสีแทนของคุณ ยิ้มแสนหวานของคุณ
มันดีมากๆ สำหรับฉัน ดีมากจริงๆ
และวิธีที่คุณปลอบฉันในอ้อมแขนของคุณ คืนนั้นในเดือนกันยายน
มันเป็นครั้งแรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้

Maybe this is wishful thinking,
Probably mindless dreaming,
But if we loved again, I swear I’d love you right

บางทีนี้คงเป็นความปรารถนาที่ฉันอยากให้เกิดขึ้นจริง
มันคงความฝันที่ไม่สมเหตุสมผล
แต่ถ้าได้กลับมารักกันอีกครั้ง ฉันสาบานว่าฉันจะรักและดูแลคุณเป็นอย่างดี

I’d go back in time and change it but I can’t.
So if the chain is on your door I understand.

ฉันอยากย้อนเวลากลับไปและแก้ไขมัน แต่ฉันทำไม่ได้
ดังนั้น ถ้าคุณไม่เปิดใจให้ฉันอีกครั้ง ฉันเข้าใจ

But this is me swallowing my pride,
Standing in front of you, saying, “I’m sorry for that night.”
And I go back to December.

ตอนนี้ฉันยอมรับความผิดพลาดที่ผ่านมา
ยืนอยู่หน้าคุณ และพูดว่า เรื่องคืนนั้นฉันขอโทษนะ
และความรู้สึกของฉันย้อนกลับไปที่เดือนธันวาคม

It turns out freedom ain’t nothing but missing you.
Wishing I’d realized what I had when you were mine.
I’d go back to December, turn around and make it all right.
I’d go back to December, turn around and change my own mind

มันทำให้ฉันเป็นอิสระ และไม่มีอะไรอีก แต่ฉันคิดถึงคุณ
หวังว่าฉันจะคิดได้ อะไรบ้างที่ฉันมีเมื่อคุณเป็นแฟนฉัน
ฉันอยากย้อนกลับไปเดือนธันวาคม กลับไปและทำให้ทุกอย่างมันดี
ฉันอยากย้อนกลับไปเดือนธันวาคม กลับไปและเปลี่ยนใจของฉัน

I go back to December all the time.
All the time.

ความรู้สึกของฉันเหมือนอยู่เดือนธันวาคมตลอดเวลา
ตลอดเวลา

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้