Ariana Grande – 7 rings แปลเพลงสากล

7 rings เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงหญิงชาวอเมริกัน Ariana Grande เพลงได้เปิดตัวใน 18 มกราคม 2018 เป็นซิงเกิลที่สิบจากอัลบั้มสตูดิโอที่ห้าของเธอ thank u, next (2019) เพลงได้ถูกเขียนโดย Ariana Grande, Richard Rodgers, TBHits, Njomza, Michael “Mikey” Foster, Kaydence, Tayla Parx, Scootie, Oscar Hammerstein II และ Victoria Monét ในขณะที่การดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย TBHits และ Social House ในเนื้อเพลงนั้นเป็นการพูดถึงความร่ำรวยของเธอ ไม่ว่าเธออยากได้อะไรกเธอก็สามารถใช้เงินซื้อมาได้ แม้แต่การซื้อแหวนเพชรให้กับเพื่อนๆ ทั้งหกคนของเธอ (รวมกับเธอเป็น 7) ก็เป็นเรื่องเล็กน้อยมาก วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน

คำแปลเพลง

Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles
Girls with tattoos who like getting in trouble
Lashes and diamonds, ATM machines
Buy myself all of my favorite things (Yeah)
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Who woulda thought it’d turn me to a savage?
Rather be tied up with calls and not strings
Write my own checks like I write what I sing, yeah (Yeah)

ใช่แล้ว ดื่มเครื่องดื่มและทานอาหารเช้าที่ทิฟฟานี่
หญิงที่มีรอยสักคนที่ชอบสร้างปัญหา
ขนตาและเพชร หรือแม้แต่เครื่อง ATM
ฉันก็จะซื้อมันมาในทุกสิ่งที่ฉันชอบ
ฉันเคยได้ผ่านเรื่องเลวร้ายมา ฉันควรเป็นผู้หญิงที่เศร้าหมอง
ใครจะคิดว่ามันจะทำให้ฉันกลายเป็นคนป่าเถื่อนละ
ค่อนข้างยุ่งจนตัวพันกันกับโทรศัพท์ ไม่ใช่เชือกหรอก
เขียนเช็คของฉัน เหมือนฉันเขียนสิ่งที่ร้องลงไป ใช่แล้ว

My wrist, stop watchin’, my neck is flossy
Make big deposits, my gloss is poppin’
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)

นาฬิกาข้อมือของฉัน หยุดดูได้แล้ว คอของฉันนั้นเป็นฟู่
ฉันฝากเงินเป็นจำนวนมาก ความเงางามของฉันกำลังโผล่ออกมา
คุณชอบผมของฉันใช่ไหม โอ้ขอบคุณ ฉันเพิ่งซื้อมาเองละ
ฉันเห็นมัน ฉันชอบมัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน

I want it, I got it, I want it, I got it
I want it, I got it, I want it, I got it
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
I see it, I like it, I want it, I got it (Yep)

ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
คุณชอบผมของฉันใช่ไหม โอ้ขอบคุณ ฉันเพิ่งซื้อมาเองละ
ฉันเห็นมัน ฉันชอบมัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน

Wearing a ring, but ain’t gon’ be no “Mrs.”
Bought matching diamonds for six of my bitches
I’d rather spoil all my friends with my riches
Think retail therapy my new addiction
Whoever said money can’t solve your problems
Must not have had enough money to solve ’em
They say, “Which one?” I say, “Nah, I want all of ’em”
Happiness is the same price as red-bottoms

แม้ฉันกำลังสวมแหวน แต่ก็ไม่ได้เป็น “นาง” หรอกนะ
ฉันซื้อแหวนเพชรที่เหมือนกัน ให้กับเพื่อนทั้งหกคนของฉัน
ฉันอยากจะเอาใจเพื่อนทั้งหมดกับความร่ำรวยของฉัน
คิดว่าคลายเครียดด้วยการซื้อของ เป็นสิ่งเสพติดแบบใหม่ของฉัน
ใครก็ตามที่บอกว่าเงินไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้
คุณน่าจะต้องไม่มีเงินเพียงพอที่จะแก้ปัญหานั้นได้
พวกเขาพูดว่า “เอาอันไหนละ” ฉันบอกว่า “ไม่ ฉันต้องการมันทั้งหมด”
ความสุขนั้นมีราคาเท่ากับรองเท้าส้นสูงพื้นสีแดงเท่านั้น

My smile is beamin’ (Yeah), my skin is gleamin’ (Is gleamin’)
The way it shine, I know you’ve seen it (You’ve seen it)
I bought a crib just for (Just for) the closet (Closet)
Both his and hers, I want it, I got it, yeah

รอยยิ้มของฉันนั้นแจ่มใส (ใช่แล้ว) ผิวของฉันกำลังเปล่งกระกาย
ในแบบที่มันส่องแสง ฉันรู้ว่าคุณได้เห็นมันแล้ว (คุณได้เห็นมันแล้ว)
ฉันซื้อเปลนอนเด็กเพียงเพื่อมาทำตู้เสื้อผ้า
ของเด็กชายและหญิง ฉันต้องการมันทั้งสอง ฉันได้มัน ใช่แล้ว

I want it, I got it, I want it, I got it
I want it, I got it, I want it, I got it (Baby)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (Oh yeah)
I see it, I like it, I want it, I got it (Yep)

ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
คุณชอบผมของฉันใช่ไหม โอ้ขอบคุณ ฉันเพิ่งซื้อมาเองละ
ฉันเห็นมัน ฉันชอบมัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน

Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers
If it ain’t money, then wrong number
Black card is my business card
The way it be settin’ the tone for me
I don’t mean to brag, but I be like, “Put it in the bag,” yeah
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah
Shoot, go from the store to the booth
Make it all back in one loop, gimme the loot
Never mind, I got a juice
Nothing but net when we shoot
Look at my neck, look at my jet
Ain’t got enough money to pay me respect
Ain’t no budget when I’m on the set
If I like it, then that’s what I get, yeah

ใช่แล้ว ใบเสร็จของฉันนั้นยาวเหมือนเบอร์โทรศัพท์เลย
ถ้ามันไม่ใช่เงิน ก็คงผิดเบอร์แล้วแหละ
บัตรสีดำนั้นเป็นนามบัตรของฉัน
มันเป็นวิธีที่จะทำให้ชื่อเสียงของฉันดีขึ้น
ฉันไม่ได้คุยโว แต่ฉันจะชอบ “ใส่มันไว้ในกระเป๋า” ใช่แล้ว
เมื่อคุณเห็นผ้าที่ชั้นวาง มันกองขึ้นเหมือนก้นของฉัน ใช่แล้ว
หมดจากร้านค้า แล้วก็ไปยังร้านแผงลอย
ซื้อมันมาให้หมดในรอบเดียว ได้มาเหมือนของขวัญเลย
ไม่เป็นไร ฉันมีน้ำผลไม้
ยิงเข้าตระกร้าโดยที่ไม่โดนตาข่ายเลย (ลูกบาส)
ดูที่คอของฉัน ดูเครื่องบินของฉัน
คุณไม่สามารถใช้เงินเพื่อซื้อความนับถือจากฉันได้หรอก
ไม่เคยจำกัดงบประมาณเมื่อฉันอยู่ในกองถ่าย
ถ้าฉันชอบมัน นั่นคือสิ่งที่ฉันได้รับ ใช่แล้ว

I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah)
I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah, yeah)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
I see it, I like it, I want it, I got it (I see, yep)

ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน
คุณชอบผมของฉันใช่ไหม โอ้ขอบคุณ ฉันเพิ่งซื้อมาเองละ
ฉันเห็นมัน ฉันชอบมัน ฉันต้องการมัน ฉันได้มัน

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้