flora cash – You’re Somebody Else แปลเพลงสากล

เพลง You’re Somebody Else เป็นเพลงของนักร้องดูโอ้ flora cash ทั้งสองคนเป็นสามีภรรยากันค่ะ (Cole Randall – Shpresa Lleshaj) เพลงอยู่ในอัลบั้ม Nothing Lasts Forever (And It’s Fine) และมิวสิควิดีโอถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 4 พฤศจิกายน 2018 Cole Randall ได้บอกไว้ว่า เขารู้สึกว่าเขาใช้ชีวิตปกติ แต่มันเหมือนไม่ใช่เขา คงเป็นเพราะบางช่วงในชีวิตของเรา เราจะเข้าใจมันได้ดีเมื่อเราอายุมากขึ้น วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

I saw the part of you
That only when you’re older
you will see too
You will see too

ฉันได้เห็นบางอย่างในตัวเธอ
ที่เวลาเธอโตขึ้นกว่านี้เท่านั้นจึงจะเห็น
เธอก็จะได้เห็น
เธอก็จะได้เห็น

I held the better cards
But every stroke of luck has got a bleed through
It’s got a bleed through

ฉันได้ถือไพ่ที่ดีกว่า
แต่ทุกครั้งที่ได้ไพ่แห่งความโชคดีมันต้องแลกมากับการหลั่งเลือด
มันมีการเสียเลือดเสมอ

You held the balance of the time
That only blindly I could read you
But I could read you
It’s like you told me
Go forward slowly
It’s not a race to the end
เธอได้ไพ่ balance of time

เธอได้ไพ่ ความสมดุลของเวลา
ที่เธอไม่ได้สังเกตอะไร ฉันอ่านเธอออก
แต่ฉันอ่านเธอออก
มันเหมือนเธอบอกฉัน
ว่าให้ไปข้างหน้าอย่างช้าๆ
ไม่มีการแข่งขันอะไรหรอก

Well you look like yourself
But you’re somebody else
Only it ain’t on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you’re making me nervous

เธอดูเหมือนว่าเป็นตัวเธอเองนะ
แต่ เธอคือคนอื่น
มันไม่ใช่แค่ที่เห็นภายนอก
เธอก็พูดเหมือนเป็นตัวของเธอเอง
แต่ฉันกลับได้ยินเป็นเสียงคนอื่น
ตอนนี้เธอทำให้ฉันตื่นกลัวไปหมดแล้ว

You were the better part
Of every bit of beating heart that I had
Whatever I had
I finally sat alone
Pitch black flesh and bone
Couldn’t believe that you were gone

เธอเคยเป็นส่วนที่ดีกว่า
ในทุกการเต้นของหัวใจที่ฉันเคยมี
ไม่ว่าอะไรที่ฉันเคยมี
ในที่สุดฉันก็นั่งอยู่เพียงลำพัง
มีแค่เนื้อและกระดูกสีดำ
ไม่อาจเชื่อได้จริงๆ ว่าเธอจากไปแล้ว

Well you look like yourself
But you’re somebody else
Only it ain’t on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you’re making me nervous

เธอดูเหมือนว่าเป็นตัวเธอเองนะ
แต่ เธอคือคนอื่น
มันไม่ใช่แค่ที่เห็นภายนอก
เธอก็พูดเหมือนเป็นตัวเธอเอง
แต่ฉันกลับได้ยินเป็นเสียงคนอื่น
ตอนนี้เธอทำให้ฉันตื่นกลัวไปหมดแล้ว

Well you look like yourself
But you’re somebody else
Only it ain’t on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you’re making me nervous

เธอดูเหมือนว่าเป็นตัวเธอเองนะ
แต่ เธอคือคนอื่น
มันไม่ใช่แค่ที่เห็นภายนอก
เธอก็พูดเหมือนเป็นตัวเธอเอง
แต่ฉันกลับได้ยินเป็นเสียงคนอื่น
ตอนนี้เธอทำให้ฉันตื่นกลัวไปหมดแล้ว

Where are we?
Where are we?

เราอยู่ที่ไหน?
เราอยู่ที่ไหนกัน?

Well you look like yourself
But you’re somebody else
Only it ain’t on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you’re making me nervous

เธอดูเหมือนว่าเป็นตัวเธอเองนะ
แต่ เธอคือคนอื่น
มันไม่ใช่แค่ที่เห็นภายนอก
เธอก็พูดเหมือนเป็นตัวเธอเอง
แต่ฉันกลับได้ยินเป็นเสียงคนอื่น
ตอนนี้เธอทำให้ฉันตื่นกลัวไปหมดแล้ว

Well you look like yourself
But you’re somebody else
Only it ain’t on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you’re making me nervous

เธอดูเหมือนว่าเป็นตัวเธอเองนะ
แต่ เธอคือคนอื่น
มันไม่ใช่แค่ที่เห็นภายนอก
เธอก็พูดเหมือนเป็นตัวเธอเอง
แต่ฉันกลับได้ยินเป็นเสียงคนอื่น
ตอนนี้เธอทำให้ฉันตื่นกลัวไปหมดแล้ว

I saw the part of you
that only when you’re older
You will see too,
you will see too

ฉันได้เห็นบางอย่างในตัวเธอ
ที่เวลาเธอโตขึ้นกว่านี้เท่านั้นจึงจะเห็น
เธอก็จะได้เห็น
เธอก็จะได้เห็น

*ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้