HONNE – Sometimes ◐ แปลเพลงสากล

เพลง Sometimes ◐ เป็นเพลงของนักร้องดูโอ้ HONNE เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2018 อยู่ในอัลบั้ม Day 1 ◑ / Sometimes ◐ เนื้อเพลงพูดถึง สถานการณ์ความรักที่มันสายเกินกว่าจะแก้ไข และเขารู้ดีว่า ความผิดพลาดทั้งหมดมาจากเขาเอง เธอดีพร้อมทุกอย่าง แต่เป็นเขาเองที่ไม่สามารถดูแลเธอได้ และไม่ยอมพูดความรู้สึกของเขาออกไปให้เธอรับรู้ วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

คำแปลเพลง

Sometimes I’m stupid
Sometimes I’m fucking hard work
Sometimes I’m the worst person
I only know how to hurt, yeah
Sometimes I’m scared of loving
I don’t know just what you’re worth
But that don’t mean I can’t learn
Cause I can
I can’t learn, cause I can

บางครั้งผมโง่
บางครั้งผมโคตรเกลียดการทำงานหนัก
บางครั้งผมช่างเป็นบุคคลที่ห่วยที่สุด
ผมรู้แค่ว่า ความเจ็บปวดเป็นยังไง
บางครั้งผมกลัวความรัก
ผมไม่รู้เลยว่า คุณมีคุณค่าขนาดไหน
แต่ไม่ได้หมายความว่า ผมไม่สามารถเรียนรู้ได้
เพราะว่า ผมสามารถ
ผมไม่สามารถเรียนรู้ เพราะว่าผมสามารถ

Turn off the light, she said
I’m going to bed
I don’t wanna talk right now
I’m turning my head
If we could go back to where we first started
I would go right now
Remember the days before this all started
It’s got me thinking how

ปิดไฟด้วยนะ เธอบอก
ผมกำลังเดินไปที่เตียง
ตอนนี้ผมไม่อยากพูดอะไร
ผมไม่อยากสนใจ
ถ้าเราสามารถกลับไปยังสถานที่ที่เราพบกันครั้งแรก(ที่ที่ทำให้เราได้รักกัน)
ผมอยากจะไปตอนนี้เลย
จำวันต่างๆ ก่อนที่เรื่องทั้งหมดนี้จะเริ่มต้นขึ้น
มันทำให้ผมคิดแบบนี้

Sometimes I’m stupid
Sometimes I’m fucking hard work
Sometimes I’m the worst person
I only know how to hurt
Sometimes I’m scared of loving
And I don’t know what you’re worth
But that don’t mean I can’t learn
Cause I can

บางครั้งผมโง่
บางครั้งผมโคตรเกลียดการทำงานหนัก
บางครั้งผมช่างเป็นบุคคลที่ห่วยที่สุด
ผมรู้แค่ว่า ความเจ็บปวดเป็นยังไง
บางครั้งผมกลัวความรัก
ผมไม่รู้เลยว่า คุณมีคุณค่าขนาดไหน
แต่ไม่ได้หมายความว่า ผมไม่สามารถเรียนรู้ได้
เพราะว่า ผมสามารถ

You didn’t show tonight
Was it something I said?
I must have called a thousand times
But your phone must be dead
You’re perfect, I’m not
I’m getting better
Or so I like to think
And I want to build us a future
And you’re the missing link

คืนนี้คุณไม่ต้องแสดงออกมาหรอก
มันเป็นสิ่งที่ผมพูดออกไปรึเปล่า?
ผมมั่นใจว่าผมโทรหาคุณเป็นพันครั้ง
แต่โทรศัพท์คุณมันต้องพังแน่ๆ
คุณสมบูรณ์แบบ แต่ผมไม่
ผมกำลังดีขึ้นกว่าเดิม
ประมาณว่าผมชอบคิดแบบนั้น
และผมต้องการที่จะสร้างอนาคตสำหรับเรา
และคุณคือส่วนที่ขาดหายไป

I should have told you how I felt
When I had the chance
I should have held you higher up
In all my plans
I should have told you how I felt (hey)
I should have told you how I felt

ผมควรจะบอกความรู้สึกของผมออกไป
เมื่อผมมีโอกาส
ผมควรที่จะดูแลคุณให้ดีกว่านี้
ในทุกๆ ช่วงของชีวิตที่ได้วางแผนไว้ ผมควรดูแลคุณให้ดีกว่านี้
ผมควรจะบอกความรู้สึกของผมออกไป
ผมควรจะบอกกับคุณว่าผมรู้สึกอย่างไร

I should have looked back to you
As I walked away
I should have given you a kiss
But now it’s too late
I should have told you how I felt (hey)
I should have told you how I felt

ผมควรจะหันหลังกลับมามองคุณ
ในขณะที่ผมเดินจากไป
ผมควรที่จะจูบคุณ
แต่ตอนนี้มันสายเกินไปแล้ว
ผมควรจะบอกความรู้สึกของผมกับคุณ
ผมควรจะบอกคุณว่าผมรู้สึกอย่างไร

Vocabulary

if past sim, would + v1
ใช้เมื่อพูดถึงเหตุการณ์ที่ตรงข้ามกับความเป็นจริงในปัจจุบันหรืออนาคต
If we could go back to where we first started, I would go right now
ถ้าผมสามารถย้อนเวลากลับไปยังสถานที่ที่เราได้พบกันครั้งแรก ผมอยากจะกลับไปตอนนี้เลย
(แต่ความจริงคือเราไม่สามารถกลับไปเริ่มต้นใหม่ได้)

must have called
must have + v3 เป็นการแสดงความมั่นใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้วในอดีต
I must have called a thousand times but your phone must be dead
ผมมั่นใจว่าผมโทรหาคุณเป็นพันครั้ง แต่โทรศัพท์คุณมันต้องพังแน่ๆ (เน้นว่าโทรไปแน่ๆ และเป็นการโทรในอดีต)

should have told
should have + v3 ใช้เพื่อบอกว่า เป็นสิ่งที่ควรจะทำในอดีต แต่ไม่ได้ทำ
I should have told you how I felt
ผมควรจะบอกกับคุณว่าผมรู้สึกยังไง (ความจริงคือไม่ได้พูดออกไป ได้แต่เก็บไว้ในใจคนเดียว 555)

*ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

ถ้าคุณชอบอย่าลืมแชร์และไลค์ เพจ Facebook เพื่ออัพเดทเพลงใหม่หรือขอเพลงที่คุณอยากให้แปล :)

คุณรู้สึกอย่างไรกับเพลงนี้